简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

دسيدريوس إراسموس بالانجليزي

يبدو
"دسيدريوس إراسموس" أمثلة على
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
  • desiderius erasmus
أمثلة
  • 1492 – Desiderius Erasmus writes a series of love letters to a fellow monk while at a monastery in Steyn in the Netherlands.
    كتب الراهب دسيدريوس إراسموس سلسلة من رسائل الحب إلى راهب آخر أثناء تواجده في دير في ستاين بهولندا.
  • The Textus Receptus, the first New Testament printed in the original Greek, was published in 1512 by the Italian humanist scholar Desiderius Erasmus.
    نُشر كتاب النص المتلقى، وهو أول كتاب جديد في اليونانية الأصلية، في عام 1512 من قبل العالم الإنساني الإيطالي دسيدريوس إراسموس.
  • The Textus Receptus, the first New Testament printed in the original Greek, was published in 1512 by the Italian humanist scholar Desiderius Erasmus.
    نُشر كتاب النص المتلقى، وهو أول كتاب جديد في اليونانية الأصلية، في عام 1512 من قبل العالم الإنساني الإيطالي دسيدريوس إراسموس.
  • Several notable works in arts and humanities are based at the university, including the Dictionary of Canadian Biography since 1959 and the Collected Works of Erasmus since 1969.
    يحتوي مبنى ستانفورد فليمنغ على مكاتب لكلية العلوم والهندسة التطبيقية.يوجد العديد من الأعمال البارزة في الفنون والعلوم الإنسانية في الجامعة، بما في ذلك قاموس السيرة الذاتية الكندية منذ عام 1959 والأعمال التي جمعها دسيدريوس إراسموس منذ عام 1969.
  • After 1517, when the new invention of printing made these texts widely available, the Dutch humanist Erasmus, who had studied Greek at the Venetian printing house of Aldus Manutius, began a philological analysis of the Gospels in the spirit of Valla, comparing the Greek originals with their Latin translations with a view to correcting errors and discrepancies in the latter.
    بعد 1517، عندما مكّن اختراع الطباعة الجديد إتاحة هذه النصوص على نطاق واسع، بدأ الهولندي الإنساني دسيدريوس إراسموس، الذي كان قد درس اليونانية في دار طباعة البندقية ألدو مانوتسيو، تحليلاً لغوياً من الإنجيل بطريقة فالا ، وقارن بين النسخ الأصلية اليونانية مع ترجماتها اللاتينية بهدف تصحيح الأخطاء والتناقضات في اللاتينية.